brastva

brastva
brastvà sf. (4) Plt, (2) Kv, Als, Ms žr. brasta: 1. Par upį brastvà, kur negilu J. Šiuo keliu nevažiuok, čia nėr jokios brãstvos Lkv. Nuėjau, antai, prie anos brastvos ir taisaus bristi Žem. Važiuosim brastvà, reik pagirdyti arklius Up. Brastvõ[je] bemaž arkliai nuskendo Yl. Daugiose vietose per Nerį ir Nemuną galėjo brastvomis pervažiuoti I. 2. Tame pagiralė[je] visados pavasariais atsidaro brastvà Kl.
◊ paprastà brastvà įprasti vargai: Ta brastva paprasta VP45.

Dictionary of the Lithuanian Language.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • brąstva — brąstvà sf. (2) žr. brąsva: Rugių brąstva J.Jabl. Sūrį prapjauna ir kampelį meta po guba dėl geros brąstvos Kp …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • brastvalis — brastvãlis sm. (2); Kos237 balotas, šlapias kelias per mišką …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Montenēgro — (slawisch Cernagora, türkisch Karadagh, d.i. Schwarzes Gebirge), eine Gebirgslandschaft an der dalmatischen Küste, östlich von Cattaro, von Zweigen der Dinarischen Alpen durchzogen u. umwallt. Das Land gleicht einer abgeschlossenen, schwer… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • brasva — brasvà sf. (2) Vžns žr. brastva 1 …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • išpliupėti — išpliupėti, ìšpliupa, ėjo intr. išvažiuoti, išbristi (per vandenį): Par brastvą anie ìšpliupa Šv. pliupėti; įsipliupėti; išpliupėti; nupliupėti; papliupėti; supliupėti …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • pervažiuoti — K, Š, NdŽ, KŽ, pervažiuoti Rtr; Q536, SD295, L 1. tr., intr. R201,206, MŽ268,273, N, J, DŽ važiuojant per ką patekti į kitą pusę: Upė nebuvo ištvinusi, par brastvą suvisam lengviai parvažiavom Vkš. Pervažiavo gronyčią i namo ataskutė Ml. Per… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • žinovas — 2 žinõvas, ė smob. (2) Š, K.Būg, Rtr, RŽ, DŽ, NdŽ; G122, LL326, ŠT103,189 1. kas gerai žino, išmano, mokovas: Žinõvas – kurs daug žino J. Daugys ne teip kalbočius, ale žinõvas žmogus Brž. Kad jau nelabai tokie dideli žinõvai esam Jnšk. I… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • bhred(h?)- —     bhred(h?)     English meaning: to wade, wander     Deutsche Übersetzung: “waten”, in Bal. Slav. also “plantschen, die Zeit vergeuden; Unsinn schwatzen”     Material: Thrak. PN Bρέδαι; Lig. VN Brodionti; compare Gaul. FlN Bredanna, Fr. La… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”